要讓游客聽懂園林,導游自己首先必須真懂,最好有自己的獨家見解,交流溝通,是“聽”的一個重要環(huán)節(jié)。
蘇州園林的文化價值,世有公論。人們不顧時空的阻隔慕名而來,自然是想要親近一把這個全人類的共同財富,看懂園林。這其中,導游無疑起著重要的橋梁作用。
好的導游,會讓游客在景區(qū)實地聽到一番精彩講解,贊嘆不虛此行,獲益多多;反之,水平欠佳的導游則會讓游客的期望值打折扣,同時折損了蘇州園林的口碑。針對這一話題,就在日前舉行的“中法留園論劍”活動中,留園提出,讓世界“聽懂”園林,就是一個非常有現(xiàn)實意義的倡議。
聽懂園林,當然是指不同語系的人們從導游的解說中,明了園林的文化含義,感悟建筑的真趣。東方的園林藝術(shù)與西方的園林藝術(shù),是完全不同的文化體系,審美情趣大相徑庭,如果還有語言障礙,西方人進入東方園林的杰出代表——蘇州園林,自然如墮五里霧中。那么,如果有一批外語水平高的導游,就能派上大用場。再運用當代人樂于接受的耳麥、視頻等新技術(shù)手段,將園林里的精巧建構(gòu)講給他們聽,則更能讓外國游客聽懂園林。
聽懂園林,當然還指導游講的內(nèi)容準確。游客聽了導游的講解,全面把握該園子主要精華,以及與別的園子的異同。這也如同指路,倘若指的方向錯了,就會走偏,甚至南轅北轍。當代游客的文化水準普遍在提高,不再滿足于簡單的“這塊石頭形狀像什么”等淺層次的講解,也對一些明顯子虛烏有的傳說軼事不會一驚一乍,那就要求導游準確傳導園林的文化內(nèi)涵。至于園林當年的主人穿什么吃什么用什么,如果是準確的,游客感興趣的,當然可以給游客講述,但不可無中生有想當然。如果這種想當然是沖著誘導游客購物,那就更不應該。因為這樣的“弦外之音”,只會引起游客的反感,影響對園林的審美。
聽懂園林,還要求傳導園林藝術(shù)的人,能成為園林的真正知音。蘇州園林是前人留給我們的瑰寶,我們有責任保護她、傳播她。當代學人對園林的研究不斷出成果,導游應該及時了解并汲取;當代游客中同樣藏龍臥虎,他們做足功課有備而來,如果提出自己有獨見的問題,導游也要能與之交流和解答。其間,導游甚至大有可能被問住,那就只好知之為知之、不知為不知了,而不是一味背墨守成規(guī)的導游詞。要讓游客聽懂園林,導游自己首先必須真懂,最好有自己的獨家見解,交流溝通,是“聽”的一個重要環(huán)節(jié)。